율법, 계명, 규정, 율례, 규례
(Law, commandment, regulation, statute, ordinance)
scriptures: Deut. 6:20, 4:1, 4:44-45, 5:1, 5:31a, 6:1, 6:17, 6:20,
Deut. 7:11, 8:11, 11:1, Exo. 15:25b, 24:12b
Lev. 18:4-5, 18:26, 20:22, 25:18; Psalm. 119:4-6, 13, 20, 44
Recovery Version: See the Footnote Lev.25:1¹ & Luke1:6³ Footnote
Crystallization Bible: Crystal #228, #350
신6:20 후일에 네 아들이 네게 묻기를 우리 하나님 여호와께서 명령하신
증거와 율례와 규례가 무슨 뜻이냐? 하거든
Deut. 6:20 When your son asks you in the future, saying, what is the significance of the testimonies and the statutes and the ordinances that Jehovah our God commanded you?
신4:44 모세가 이스라엘 자손에게 선포한 율법은 이러하니라
This is the law which Moses set before the children of Israel.
Deut. 4:45 이스라엘 자손이 애굽에서 나온 후에 모세가 증거과 율례와 규례를 선포하였으니
These are the testimonies, and the statutes, and the ordinances which Moses spoke to the children of Israel when they had gone out from Egypt.
The Old Testament law is generally called “the law”; its contents are divided into three categories: commendments, statutes, and ordinances.
구약의 율법은 일반적으로 “율법”이라 불리며; 그 내용은 세 범주, 즉 계명과 율례와 규례로 구분된다.
계명(Commandments), as God’s basic commands, are the general principles of the law. There are ten commandments (Exo. 20:2-17)
하나님의 기본적인 명령인 계명은 율법의 일반적인 원칙이다. 거기에는 십계명이; 있다 (출20:2-17)
율례(Statutes), or laws, regulations, set forth, explain in detail, and supplement the commandments, as recorded in Exo. 20:22-26.
율례, 혹은 조례나 규정은 출애굽기 20장 22절부터 26절까지에 기록된 것처럼, 계명을 진술하고 자세히 설명하고 보충한다.
규례(Ordinances), like statutes, set forth, explain in detail, and supplement the commandments, and, in addition, include verdicts, as recorded in Exo. 21:1~23:19.
Therefore Ordinances minus the verdicts become statutes.
The Greek word for ordinances here is the same as that in Rom. 2:26 and in Heb. 9:1,10.
규례는 출애굽기 21장 1절부터 23장 19절까지에 기록된 것처럼, 율례와 같이 계명을 진술하고 자세히 설명하고 보충할 뿐 아니라, 더욱이 법적인 판결을 포함한다.
그러므로 규례에서 판결을 제하면 율례가 된다.
■ Commandments, as God’s basic commands. (계명은 하나님의 기본적인 명령이다) Commandments are the general principles of the law. (계명은 율법의 일반적인 원칙이다) There are ten commandments. (계명에는 십계명이 있다)
■ An ordinance is a statute with a judgment. (규례는 심판을 포함한 율례이다) |
ordinance = statute + judgment |
(규례 = 율례 + 심판) ■ A statute does not include a judgment. (율례는 심판을 포함하지 않는다)
|
여기의 ‘규례’에 해당하는 헬라어 단어는 로마서 2장 26절과 히브리서 9장 1절, 10절에서 사용된 단어와 같다.
■ Commandments, as God’s basic commands. (계명은 하나님의 기본적인 명령이다)
Commandments are the general principles of the law. (계명은 율법의 일반적인 원칙이다)
There are ten commandments. (계명에는 십계명이 있다)
■ An ordinance is a statute with a judgment. (규례는 심판을 포함한 율례이다)
ordinance = statute + judgment |
(규례 = 율례 + 심판)
■ A statute does not include a judgment. (율례는 심판을 포함하지 않는다)
※ There are statutes and ordinances in regulations. (규정들에는 율례들와 규례들이 있다)
Regulations include statutes and ordinances. (규정들은 율례와 규례들을 포함한다)
In Leviticus 18 through 20 we have many ordinances and statutes of the law (Lev.20:22). The law is composed first of the Ten Commandments.
The Ten Commandments, which are the basic elements of the law, are simple, short, and definite. Because the Ten Commandments are brief, they need explanation and extensions of the Ten Commandments. Leviticus chapter 18-20 is full of statutes and ordinances, which are explanation and extensions of the Ten Commandments. As a whole, the law is composed of the Ten Commandments plus the explanation and extensions of the Ten Commandments.
레위기 18장부터 20장까지에서 우리는 율법의 많은 규례들(ordinances)과 율례들(statutes)을 본다(레20:22). 율법은 첫째로 십계명으로 이루어져 있다. 율법의 근본인 십계명은 간단하고 짧고 분명하다. 간단하기 때문에 십계명은 해설과 부연 설명이 필요하다. 규례들과 율례들은 십계명에 대한 해설이며 부연 설명이다. 레우기 18장부터 20장까지는 십계명의 해설과 부연 설명인 율례들과 규례들로 가득하다. 율법 전체는 십계명과 이 십계명의 해설과 부연 설명으로 구성되어 있다.
There is an important difference between an ordinance and statute.
An ordinance is a statute with a judgment. However, a statute, a regulation, that does not include a judgment is simply a statute.
In chapter 18 through 20 of Leviticus, there are regulations that are without judgments; these regulations do not tell us how to judge a case.
These regulations are statutes.
Other regulations include judgments and therefore should be considered ordinances and not merely statutes.
규례와 율례 사이에는 중요한 차이가 있다. 규례는 심판을 포함한 율례이다.
그러나 율례 혹은 규정은 심판을 포함하지 않는 단순한 율례이다. 레위기 18장부터 20장까지에는 심판을 포함하지 않는 규정들이 있으며, 이 규정들을 지키지 않을 경우 어떻게 심판하는지를 말하지 않는다. 이러한 규정들이 율례이다. 다른 규정들은 심판을 포함하므로 규례들로 간주해야 하며 단순한 율례들로 간주해서는 않된다.
In Leviticus 18 through 20 there is no repetition of the Ten Commandments, but there is the explanation and extension of the Ten Commandments. For example, one of the Ten Commandments forbids the worship of idols, and in the regulations concerning witchcraft there is an extension of this commandment (Lev. 19:26, 31; 20:6).
Another example is the extension in 20:9 of the commandment to honor our parents. This verse says, “If there is anyone who curses his father or mother, he shall surely be put to death. He has cursed his father or mother; his blood is upon him.” Many other examples of statutes and ordinances can be found in these chapters.
레위기 18장부터 20장까지에는 십계명이 반복되지는 않지만, 십계명에 대한 해설과 부연 설명이 있다. 예를 들어, 십계명 중 하나는 우상을 숭배하지 말라는 것이다. 그리고 점을 치거나 술법을 사용하는 것에 대한 규정들 안에는 이 십계명에 대한 해설이 있다(레19:26, 31, 20:6). 다른 예는 부모를 섬기는 것에 관하여 십계명을 부연 설명하는 레위기 20장 9절이다. 이 절은 “누구든지 자기 아버지나 어머니를 저주하는 자는 반드시 죽여야 한다. 그가 자기 아버지나 어머니를 저주하였으니, 그의 피는 자신에게 돌아가게 된다.”라고 말한다. 율례들과 규례들에 관한 다른 많은 예를 이 장들에서 찾아볼 수 있다.
-------------------------------------------------------------------
【관련 성경 구절 (related biblical verses)】
출15:25b 거기서 여호와께서 그들을 위하여 율례와 규례를 정하시고 그들을 시험하실새
Exo. 15:25b There He made for them a statute and an ordinance,
and there He tested them.
출24:12b 네가 그들을 가르치도록 내가 율법과 계명을 친히 기록한 돌판을 네게 주리라
Exo.15:25b and I will give you the tablets of stone with the law and the commandment,
which I have inscribed for there instruction.
레18: 4 너희는 내 법도를 따르며 내 규례를 지켜 그대로 행하라 나는 너희의 하나님 여호와이니라
Lev. 18:4 Yoy shall observe My ordinances, and you shall keep My statutes to walk in them.
레18:5 너희는 내 규례와 법도를 지키라 사람이 이를 행하면 그로 말미암아 살리라 나는 여호와이니라
Lev. 18:5 So you shall keep My statutes and My ordinances, by which, if a man does them, he will live; I am Jehovah.
레18:26 그러므로 너희 곧 너희의 동족이나 혹은 너희 중에 거류하는 거류민이나 내 규례와 내 법도를 지키고 이런 가증한 일의 하나라도 행하지 말라
Lev. 18:26 you therefore shall keep My statutes and My ordinances, and shall not do any of these abominations, neither the native nor the sojourner who sojourns among you.
레20:22 너희는 나의 모든 규례와 법도를 지켜 행하라 그리하여야 내가 너희를 인도하여 거주하게 하는 땅이 너희를 토하지 아니하리라
Lev. 20:22 you therefore shall keep all My statutes and all My ordinances, and do them,
so that the land into which I am bringing you to dwell in does not vomit you out.
레25:18 너희는 내 율례와 규례를 행하며 내 법도를 지켜 행하라 그리하면 너희가 그 땅에 안전하게 거주할 것이라
Lev. 25:18 Thus you shall observe My statutes, and you shall keep My ordinances
and observe them, so that you dwell securely in the land.
신4: 1 이스라엘아 이제 내가 너희에게 가르치는 율례와 규례를 듣고 준행하라 그리하면 너희가 살 것이요 너희 조상의 하나님 여호와께서 너희에게 주시는 땅에 들어가서 그것을 얻게 되리라
Deut. 4:1 And now, O Israel, listen yo the statutes and the ordinances which I am teaching you to do, in order that you may live and go in and possess the land which Jehovah, the God of your fathers, is giving you.
신4:44 모세가 이스라엘 자손에게 선포한 율법은 이러하니라
Deut. 4:44 This is the law Moses set before the Israelites.
신4:45 이스라엘 자손이 애굽에서 나온 후에 모세가 증거과 율례와 규례를 선포하였으니
Deut. 4:45 These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses 네맏 unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt.
신5:31a 너는 여기 내 곁에 서 있으라 내가 모든 계명과 율례와 규례를 네게 이르리니
Deut. 5:31a Stand here by Me that I may speak to you the whole commandment,
and the statues and the ordinances,
신6:1a 이는 곧 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 가르치라고 명하신 계명과 율례와 규례라
Deut. 6:1a Now this is the commandment, the statutes and the ordinances, which Jehovah your God has commanded me to teach you
신6:17 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 명하신 계명과 증거와 율례를 삼가 지키며
Deut. 6:17 You shall diligently keep the commandments of Jehovah your God and His testimonies and His statutes, which He has commanded you.
신6:20 후일에 네 아들이 네게 묻기를 우리 하나님 여호와께서 명령하신 증거와 율례와 규례가 무슨 뜻이냐? 하거든
Deut. 6:20 When your son ask you in the future, saying, what is the significance of the testimonies and the statutes and the ordinances that Jehovah our God commanded you?
신7:11 그런즉 너는 오늘 내가 네게 명령하는 계명과 율례와 규례를 지켜 행할지니라
Deut. 7:11 Therefore you shall keep the commandment, and the statutes and the ordinances, which I am commanding you today to do.
신8:11 내가 오늘 네게 명하는 여호와의 계명과 규례와 율례를 지키지 아니하고 네 하나님 여호와를 잊어버리지 않도록 삼갈지어다.
Deut. 8:11 Be careful lest you forget Jehovah your God by not speaking His commandmentsand His ordinances and His statutes, which I am commanding you today.
신11:1 그런즉 네 하나님 여호와를 사랑하여 그가 주신 명령과 율례와 규례와 계명을 항상 지키라
Deut. 11:1 Therefore you shall love Jehovah your God and keep His charge and His statutesand His ordinances and His commandments always.
열왕기상 2:3 네 하나님 여호와의 명령들을 지켜 그 길로 행하여 그 율례과 계명과 규례와 증거를 모세의 율법에 기록된 대로 지키라 그리하면 네가 무엇을 하든지 어디로 가든지 형통할지라
1Kings 2:3 And keep the commandments of Jehovah your God by walking in His ways, by keeping His statutes, His commandments, and His ordinances and His testimonies as there are written in the law of Moses, that you may prosper in all that you do and wherever you turn;
열왕기하 17:37 또 여호와가 너희를 위하여 기록한 율례와 규례와 율법과 계명을 지켜 영원히 행하고 다른 신들을 경외하지 말며
2Kings 17:37 And the statutes and ordinances the law and the commandments which He wrote for you, you shall be certain to do forever; and you shall not fear other gods
시119: 4 주께서 명령하사 주의 법도를 잘 지키게 하셨나이다
Psa.119:4 You have commanded that your precepts, Be diligently kept.
시119: 5 내 길을 굳게 정하사 주의 율례를 지키게 하소서
Psa.119:5 Oh that my ways may be established, So as to keep Your statutes.
시119:6 내가 주의 모든 계명에 주의할 때에는 부끄럽지 아니하리이다
Psa.119:6 THen I will not be put to shame, When I regard all Your commandments.
시119:13 주의 입의 모든 규례들을 나의 입술로 선포하였으며
Psa.119:13 With my lips I have declared, All the ordinances of Your mouth.
시119:20 주의 규례들을 항상 사모함으로 내 마음이 상하나이다
Psa.119:20 My soul is crushed with longing, For Your ordinances at all times.
시119:44 내가 주의 율법을 항상 지키리이다 영원히 지키리이다
Psa.119:44 Thus I will keep Your law continually, Forever and ever.